Monday, July 26, 2010

Tell Microsoft I'm Not Speaking To It

For the last few months, I've been using Microsoft's brilliantly useful Windows Live Workspace. It allows me to open my Microsoft Word documents anywhere and edit them easily within the Word application. This has allowed me to write and edit my fiction from several different places, such as my home computer and the computers at work. So far, so good. Unfortunately, Microsoft has decided they're going to cancel Live Workspace and transfer everything to SkyDrive.

Any my version of Word doesn't support SkyDrive.

That leaves me with three equally unpalatable choices. One, go back to much less convenient work-arounds, such as emailing myself documents or using another, less integrated service. Two, use the crappy in-browser editor Microsoft gives you with SkyDrive, which is about equal to this cheapo text editor I'm using to write this blog. Three, buy a new version of Microsoft Office for around a hundred fifty bucks just so I can keep going with the service I've gotten used to.

I can shrug off most inconveniences, but I'm furious about people messing with my writing. You can't dangle this great service in front of me and then take it away from me if I don't pay you more money, Microsoft. That's just not right.

I can't help but think it wouldn't be difficult to continue to support Workspace. It gives me less storage space than SkyDrive, which is fine by me, since I'm only using it for text documents. If I chose to voluntarily keep using Workspace, I could save Microsoft some storage space. Yeah, storage is currently ridiculously cheap, and I'm sure it's assigning employees to keep the system running that's the issue, but that doesn't make me any happier. This just stinks of Microsoft wanting me to buy a new product just so I can keep doing something they offered me before with my old product.

I'm genuinely upset. I don't know what I'm going to do. I genuinely want to keep using this service, but I don't have that kind of money. To add insult to injury, Workspace still assures me it's in Beta. Does this mean there will never be a release version? Have I been teased this whole time? I'm so mad I can hardly even type. I'm so mad my skin's turning... kinda... green. I... can't... think straight. No... not again...! I........


RAAAAAAAAAAAAR! HULK SMASH!

Wednesday, July 14, 2010

A Very Half-Assed Reaction to The Legend of the Seeker

I watched a single episode of The Legend of the Seeker, on which I will now base my opinion of the entire show. It wasn't even the first episode, but episode 18 of season 2, because that's the closest to the beginning Hulu would show me for free. I obviously don't care enough about writing a review to bother spending money on it, or even the time it would take to find a pirated stream of the first episode. Here be spoilers, but since I have no idea who is whom and what's going on, it would be difficult for me to spoil anything majorly.

The villain is hideously cheesy. He has a goatee, long hair, a cape, and speaks with a British accent. To add an even more obviously derivitive level of cheese, he's dead in this episode, and longs to come back to life, missing "the taste of a crisp apple." At the very end of the episode, he grabs an apple out of a basket, takes a bite, and looks meaningfully at the camera. I wish I could make this up. At that point it went from ripping off Pirates of the Carribean to being an outright homage to it. (I called him Cheesy in my mind, since I could never figure out what name they were saying.) He was also the hero's brother, which he constantly reminds the viewer by calling him "brother" at the slightest chance. Makes me wonder whether fantasy worlds are really just composed of three extended families. And a bunch of peasants, of course.

Perhaps because the episode was so late in the series, there was no character development for any of the main characters. In fact, I'm not entirely sure what any of them do. One of them seemed to have the ability to take over the mind of anyone whose eyes she looks into, which they called "confession." I guess having grown up Catholic confused me about the actual meaning of the word, but it would explain some things about organized religion (oo, burn, but I don't really mean that about religion; I only wonder if the show/writer did). There was also a wizard (played by the gyrocopter pilot from the Mad Max movies) who could shoot fire from his hands and said everything important with his eyes OPENED REALLY WIDE. There was one laugh out loud moment when he "cast a spell" by holding his hand off-camera while the spell sound effect went off. BUDGET-TASTIC.

Perhaps my biggest complaint is that the show all felt like it was set in a generic medieval world. The villains wore chainmail and tabards fresh from the prop department and got chopped up with minimal effort. Major plot events unfolded in a generic tavern. Everyone wore tunics and boots and dresses. The hot warrior women villains wearing tight tight leather seemed to have been lifted from any half-assed modern fantasy novel, which I suppose is what the source novels might well be. I confess to never having read them and having no intention to do so. So really, this review is more like quarter-assed at best.

The show was also rife with generic fantasy names. I have a theory that you can judge any fansty story by adding together unpronouncable names and generic words capitalized to form proper nouns. It's like golf: the higher your score, the shittier your fantasy. There were more than a few of the former: when spoken, I count any word as unpronouncable if I have no idea how to spell it even after hearing it a half-dozen times in the show. Of the latter there were plenty: The Keeper, The Seeker, The Spirits, The Midlands, The Stone of Tears, The Creator, The Lands of the South, The Sisters of the Dark, The Veil... seriously, is there a shortage of proper nouns in this world? It's like whoever was coming up with names for things just gave up halfway. Along these lines, I could call my magical chair The Chair, my keyboard The Keyboard, and my computer mouse Raymond, because I also haven't mentioned that half the characters have completely normal English names like Walter, while the other half have generic fantasy names. Here I should give an example of one of those generic fantasy names, but I wasn't paying close enough attention to actually pick any up. Or know how to spell them.

The episode centered around what I can only call a wacky caper by two minor villain characters, as the 'story' plot it was woven into consisted of The Seeker trying to take The Scroll from The Sisters of the Dark to protect The Veil, and the writers may have realized this was way too generic fantasy to hold even their core watchers' attention. So wacky buddy hijinx it was. (I realize it was the Scroll-of-Something-or-Another, possibly the Scroll of MacGuffin, so I didn't list it above, but they DID refer to it for most of the episode as simply 'The Scroll.')

To reiterate, there were plenty of fantasy staples: an evil temple, a tavern, a Renfaire town market, bad guys in chainmail carrying crossbows, Burning Hands, a villain with a goatee and English accent, an old wizard with long white hair, a generic fantasy hero with a destiny and no charisma (I'll rant about destiny some other time), cold-hearted villain women who are both way too good looking and way too thin to be a combat threat, etc, etc, etc.; I could go on about these at length, but it also seemed like the heroes were just too darn powerful for me to think they might not succeed. They blew through dozens of bad guys hardly taking a scratch. In one scene the characters find it almost laughably easy to transfer a character from one body to the other and bring another character back from the dead. This scene had me in near stitches because the actress spoke the 'magical language' (repeating the same phrases over and over) with an ahfahl Amahrucan accahnt. Nothing ruins the magic of a made-up language like that swallowed R.

The hero of the spoof Krod Mandoon, although that show was absolutely awful, seemed kind of likeable for his everyman personality and sense of humor. The hero of this show (the titular Seeker) only seemed really focused, because he just looked at things intensely. Or maybe he just needs glasses. But like I said before, this episode didn't center on him, and I'm not sure if he got more than ten lines in the whole thing.

There were, however, some moments I found kind of cool. ... Okay, I've sat here for literally five minutes since typing that, and none come to mind. But there really were some moments that made me think, "Hey, that's kind of cool." At the end of the day, every criticism I've had, I say with love. This is the corny, derivitive crap that I've seen pop up again and again in books, magazines, roleplaying games, TV shows, and movies. And, like an annoying friend who just keeps coming around, it's grown on me, and now those silly tropes and over the top plot devices are familiar and, yes, even dear to me.

The production values, while TV level, weren't the worst I've lived with, and I do love me some fantasy, even when it's hardly great. It's magic, heroes with swords, and escapist. I've been telling bad fantasy stories with my buddies since I was a kid, and some part of me loves even the really cheeseball stuff like this. To paraphrase what Brian Posehn says in his video about "Metal By Numbers," compared with sitcoms or reality TV, even shitty fantasy rules!

Wednesday, July 7, 2010

Toshiro Mifune Kills Indians

Let's just get this out of the way: the most obvious drawback of the movie Red Sun is that Toshiro Mifune's voice is dubbed when he speaks English. I've heard it was one of his greatest regrets that he was never allowed to use his voice for his English lines in his movies, and that makes me doubly sad. Mifune's voice is inimitable, resonating and powerful, and any voice they choose for him doesn't do the great actor justice. I really wish there was a version with his original voice, but I'm afraid I'm not so lucky.

That being said, Red Sun is a Western with Toshiro Mifune in it. In one movie, he adds Indians, banditos, and cowboys to The List of Things Killed by Toshiro Mifune. While his voice might not be his own (save when he speaks Japanese), his powerful screen presence commands this movie, and that alone is worth the almost two hours of runtime.

It's by no means a perfect movie, and so I'll anticipate some of the complaints you might have, and answer them all accordingly.

You: It's a hackneyed Western plot with stock characters and situations.
Me: It's Toshiro Mifune in a Western.

You: The writers clearly had only a cursory knowledge of Japanese culture.
Me: Toshiro Mifune plays a samurai badass.

You: Although the plot initially balances Charles Bronson's character with Toshiro Mifune's, the middle of the movie is heavily geared toward Bronson's character, and Mifune becomes something of a sidekick.
Me: Toshiro Mifune is no man's sidekick, least of all Charles Bronson's. He badasses his way right into the spotlight, whether the director wanted him to or not. Even when he's not speaking or doing much of anything, he's BEING TOSHIRO MIFUNE.

You: The supporting cast, particularly Ursula Andres as a whore who can't keep her shirt on, is disappointing.
Me: You'd be disappointing, too, if you were standing next to Toshiro Mifune.

You: The plots and conflicts are so contrived they practically groan for you.
Me: HAVE YOU HEARD NOTHING I'VE SAID? IT'S TOSHIRO M.F.ING MIFUNE IN A WESTERN!!!

Also, Charles Bronson's character is actually pretty likeable.